Segasukukiel

Materiaalii segasukukielelle

Mä kylästäsin just Tartus Eesti Rahva Muuseumit.

Alt text

Minu jaoks se on kolme parima muuseumi seas, kus mä olen käynyt. Se on modern, se on interaktiivne, arhitektuur on suurepärane... ja se paljastab palju suurema historian, kui võiks arvata et pienellä/väiksel maal on.

Mä kävisin muuseumit esimest kerda kolm ajast'aiga tagasi. Oli kiinnostavaa/huvitav näha näitys uuesti nyt kun mä tunnen Eesti nii palju paremini.

Muuseumis on tuba, kus on saab kuulata nii eesti murteit kui ka soome-ugri kielte äänitteitä/salvestusi. Segasukukiel-projekti kantilt oli väärti näha, kui palju eesti murteis on sõnat, mis on lähemäl suomee kui eestii. Aeg-ajalt oli ka nii, et sõna oli eesti ja suomen murteis täpselt sama, aga silti/siiski eri kui eesti ja suome kirjutetus kieles.

Alla on näyteit, aga neit' on olemas palju, palju lisä. (Siin olevat eesti murtete näytet tulevat Kuusalust, Haljalast, Viru-Nigulast, Johvist, Iisakust ja Harglast. Kõik suome murtete näytet on tavalliset ja neid võib löydä enemmän/rohkem kui yhest murtest.)

eesti murre eesti suomi suomen murre
kaik kõik kaikki kaik
läksimme läksime lähdimme läksimme
puolt poolt puolelta puolelt
viel veel vielä viel
mies mees mies -
ei tiiä ei tea ei tiedä ei tiiä

Kiiresti näeme, et võime luua lauseid niku "Me kaik läksimme...", "Mies ei viel tiiä...", mis on nii suome kui eesti kielt—kui ka segasukukielt!

Mä olen niin innokas õppima neist murteist lisä. Ja mä tahan ka teada, kui palju tunneb keskmine linnas elav nuor eestlane eesti murdeid. Mulle tundub, et Suomes inimeset rääkivat enemmän/rohkem murteis.